雅思口语需要起外国名字吗?
我在雅思培训行业做了两年,看到很多学员因为想不出好名称而苦恼,所以写这篇回答希望能帮助到各位。 首先,我希望大家可以明确一点事实:在雅思口语考试过程中,考官并不会通过你的姓名来判断你母语是否为英语。否则的话,我国无数英文名叫“Peter”、“Tony”的考生就要哭晕在厕所里了(其实也没那么惨啦~) 下面我来具体讲解一下如何起一个满意的英文名:
1.我们可以先列出几个我们心仪的英文名字,并标注为什么喜欢它。比如我的学生曾非常喜欢《小王子》中的Belle这个名字,理由是:“我的名字翻译过来就是Belle呀!”(真是可爱的犯规哦~~)但实际运用中我们发现,Belle这个词太常见了,外国人根本不知道它在中文里是什么意思,于是只好作罢。
2.我们也可以从我们的中文姓名出发,寻找一个读音类似,并且有美好寓意的英文名。比如我的姓“Yang”,就找到了谐音“Yolande”的英文名。虽然这个名字听起来更像是法语女名,但也算比较完美地保留了“Yang”的发音。另外,还可以选择同音字“Joanne”“Jone”等做英文名。如果这样还是很难找到满意的英文名字的话,不妨试着把姓氏拆开,每个字取首个字母,组合成一个新的单词作为自己的英文名。如“杨”姓,可拆分成“杨”和“阳”,以“Yang”命名的同学可以考虑用 “Ya-nne”或“Yo-hna”作英文名。
3.如果以上方法都行不通,那我们就得换个思路,以中文“杨”为例,可以从“杨”的粤语发音“Jung”入手,找到相应的英文名。例如Joyce、Gertje等;也可以尝试普通话发音“Yang”的谐音英文名,如Jean、Janice等。
最后给大家补充一个小知识:由于中英互译存在很多误差,而且中文中有大量形声字,因此每个人的英文名都可能不一样。甚至会出现同样的名字,因姓氏不同,拼写也会不一样的状况。这就导致了一个现象:同一个班级的同学,可能都有一个相似的英文名,但其实他们的姓氏区别很大。这种情况不仅存在于雅思考生中,也存在于其他参加英文考试的人群之中。