怎么称呼国外教授?
如果知道教授的姓氏,那么就可以用“姓+先生/女士”来称谓他(她); 如果只听说过教授的名字,可以用 “名字+先生/女士” 的方式来叫对方。 但如果连教受的名字也不知道呢?那就只能以 “Dear professor/doctor” 相称了! 虽然这看起来似乎有点不礼貌,但相信我,如果你这样“冒失”地闯进他们的办公室问“XXX教授在哪儿啊?”他们其实也不会真的生气啦~ 不过,为了保险起见,你还是可以在电子邮件的署名部分用 “亲爱的XX教授” 来代替你的姓名,然后在正文中再一一列出你和他们有过接触的种种细节——这样做可以确保他们不会忘记你是谁!
你也可以使用一些更个性化的表达方式来指代自己的导师、教授或导师。比如: My Professor ——我的导师(用来写邮件时) Dear Teacher ——尊敬的教师(用于写在试卷、论文等的署名处) Prof.——缩写为 Prof 的 Professor (在信件的署名中,通常放在最前面;而在文章和论文中,则经常位于结尾处!)
另外,由于英语中有很多表示“老师”的表达方式,因此你也不用死板地只会用“professor”这一词汇。 你也可以试试其他表达方式: My teacher ——我的老师(同样可用于给导师写信时使用) Tutor ——指导者(主要用于本科阶段授课的老师) Instructor ——指导者(比 tutor 的级别略高) Lecturer ——讲师 Course Director ——课程负责人(比 lecturer 的级别更高)