出国旅游用什么语言?
我以去日本为例来简单介绍一下。 首先,我们出国去玩的时候,会遇到一种情况,就是当地的人会说中文,但我们的日语水平却不足以进行很流利的交流。这时候,我们就可以用到我们的汉语储备了。因为中日两国文字同源,而且汉语中有很多词汇和句子结构都沿袭自古代日语,所以我们会读会写简单的汉字(日本人也认得中国字),就可以将中文翻译成日语写下来说了。比如你想买一个东西,你说“我要这个”或者“我想买这个”然后写下来给店家看就可以了。甚至一些店家能够用中文名称为你挑你中意的东西! 然而这并不是说日本人都会中文哦~他们只是会说一些简单的短语和词语而已,并且他们的发音并不标准。
另外,现在许多年轻人已经不会写假名和自创字体了,因此看见写的像中文的假名他们也无法识读出来。举个例子,比如我去超市想买饮料,对超市工作人员说“我要喝这个”(拿着瓶装矿泉水举着),他/ she 可能完全听不懂……因为他们不懂‘这个’是什么意思。这个时候我们就可以发挥我们的汉语言优势了~我们用中文说出我们要买什么,然后拿出手机输入日文打出来给他看!反正有网络,有什么难的呢~ 当然,如果你连手机打字的能力都没有的话,那也可以尝试一下其他的方法。
其实,只要掌握了以上的技巧,出国游玩是没有语言障碍的哦~