香港人到内地是留学吗?
1. 来内地读书的人肯定都是学生,但来读书的方式不一定都是“留学”。。。 “留学”这个词在英文里是“study abroad”,翻译成中文就是“到国外去读书”。 而许多人来内地读书,其实就只是从香港、台湾或者海外那里“借”一些内地的教育资源而已,他们本身并没有离开自己的国家或地区。比如你在香港上学,但你的身份证还是香港的,你回家的时候香港机场对你也并没有什么异议;你回台湾上大学,你的台胞证也不会因此而变成内地学校的记录。所以这类学生其实就没有真正的“出国留学”,他们的学籍档案也会明确地显示出他们是“内地高校(XX校区)”的学生。
2. 如果用词不当也就罢了,问题是一用到政府文件上就犯忌,这就会让人感觉很奇怪了——这些学生在香港已经生活了十几年甚至更多,早已融入这个社会的方方面面,为何还要用一种“外来者”的态度对待他们呢? 这就像有些人一提及黑人就急急忙忙地要用“n-word”(对黑人的歧视性的称呼)来形容一样,这种下意识的做法其实是很愚蠢的。因为用“歧视”的语言来形容那些早已被同化的人们是不合适的,而且这种刻意的区分反而更容易露出怯懦和无能的原形。
3. 用“留学生”或“归国人员”来指称这类人其实是一种很偷懒的做法,因为他们并没有把“出国学习”当作自己唯一的身份标识。 比如你要申请一个香港户籍的工签,你就必须证明你有“留学”的经历,否则不可能获批。但你拥有了香港户籍后,和你大陆籍同学之间除了税点不同之外也没有什么区别了,因为你的身份证早已证明了你是中华人民共和国公民。同样,台湾学生也一样,只要没有办理移民手续,那么他们就永远是中国公民(当然啦,承认不承认是由另一回事咯)。 所以你如果用“留学生”来形容这些人,那只不过是给人家打上了一个标签,但这个标签并不真的有意义。就像你拿了一个美国绿卡,但你不改护照,照样可以畅行全球,美国人也无法真把你当成美国人看待。